{"id":2187,"date":"2017-12-17T14:35:44","date_gmt":"2017-12-17T13:35:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/?p=2187"},"modified":"2021-10-29T09:38:05","modified_gmt":"2021-10-29T07:38:05","slug":"guida-traduttore-online","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/guida-traduttore-online\/","title":{"rendered":"4 Cose da sapere se cerchi un traduttore online affidabile"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-2279 size-medium\" title=\"traduttore affidabile online \" src=\"https:\/\/www.addlance.com\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/traduzioni-online-selettore-lingua-300x225.jpg\" alt=\"traduttore affidabile online \" width=\"300\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/traduzioni-online-selettore-lingua-300x225.jpg 300w, https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/traduzioni-online-selettore-lingua-610x458.jpg 610w, https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/traduzioni-online-selettore-lingua.jpg 680w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/>Se stai cercando online un traduttore affidabile, con buona probabilit\u00e0 stai cercando tra i traduttori automatici, quei <em>software<\/em> in grado di farti <em>al volo<\/em> la traduzione di ci\u00f2 che chiedi. Tra i migliori traduttori online, se non il migliore, c&#8217;\u00e8 sicuramente <strong>Google Translate<\/strong>. Poi c&#8217;\u00e8 <strong>Reverso<\/strong> e <strong>WordReference<\/strong> e tanti altri. Ma si tratta veramente di un traduttore affidabile? Ni.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<h2>1) <a href=\"https:\/\/www.addlance.com\/s\/traduzione\/mi\/milano\">Traduttore affidabile<\/a>, perch\u00e9 quelli automatici come Google Translate funzionano<\/h2>\n<p>Compri online su piattaforme <em>e-commerce<\/em> straniere. Ti arriva una mail da un tuo cliente o collaboratore straniero e vuoi capirne subito il senso. In questi casi i traduttori automatici online funzionano alla grande: <strong>offrono subito e gratuitamente una versione italiana di quello che hai letto<\/strong> e ti danno <em>quantomeno<\/em> il senso del discorso. Senza grossa fatica n\u00e9 esborsi di denaro puoi comprendere per sommi capi testi in inglese, francese, spagnolo, tedesco, arabo, cinese e tantissime altre lingue.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Leggi anche <a href=\"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/traduttore-online\/\">Traduttore online, l\u2019intelligenza artificiale che fa concorrenza a Google Translate<\/a><\/p>\n<p>Google Translate, ad esempio, offre <strong>traduzioni in oltre 100 lingue<\/strong>, semplicemente usando il copia-incolla: basta copiare in un box il testo da tradurre e selezionare la lingua di destinazione, premere invio e il gioco \u00e8 fatto.<\/p>\n<p>Ti basta questo per sapere che Google \u00e8 sicuramente un<strong> traduttore italiano spagnolo affidabile,<\/strong> cos\u00ec come \u00e8 un <strong>traduttore tedesco italiano affidabile<\/strong> e ancora\u2026un <strong>traduttore italiano inglese affidabile<\/strong>. A patto, ricordiamo, che sia limitato all&#8217;uso di cui sopra e non usato come sotterfugio per non ingaggiare (all&#8217;occorrenza) un <strong>traduttore professionista<\/strong>.<\/p>\n<h2>2) Traduttore online affidabile, perch\u00e9 i traduttori automatici sbagliano<\/h2>\n<p>Vuoi saperlo? Il punto \u00e8 questo: Google Translate e moltissimi dei <strong>traduttori online<\/strong> automatici (semplici, immediati e gratuiti) <strong>traducono solo il senso letterale<\/strong>. Molto spesso con risultati comici o fuorvianti, soprattutto se si deve fare un uso professionale della traduzione. Questo succede perch\u00e9 traducono <em>parola per parola<\/em> e non possono mai essere sensibili al contesto del discorso come un traduttore in carne ed ossa. E anche perch\u00e9 la stessa parola pu\u00f2 avere pi\u00f9 di un significato, pi\u00f9 di una sfumatura.<\/p>\n<p>Insomma, se stai cercando un traduttore inglese-italiano affidabile per avere i tuoi <strong><em>curricula<\/em><\/strong>, <strong>documenti commerciali, documenti legali<\/strong> nella nostra lingua, non \u00e8 qui che devi cercare. In questi casi, quando la traduzione \u00e8 fondamentale per la tua attivit\u00e0 (qualunque essa sia) o i tuoi scopi (come ad esempio cercare lavoro), rivolgersi ai traduttori professionisti (anche <em>freelance<\/em>) \u00e8 d&#8217;obbligo.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Leggi anche <a href=\"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/curriculum-in-inglese\/\">Curriculum in inglese, ecco come renderlo al meglio<\/a><\/p>\n<h2>3) Non usare i traduttori automatici per tradurre in lingua<\/h2>\n<p>Non farlo. Il motivo lo abbiamo spiegato al punto 2. Il <strong>traduttore automatico lavora sul senso letterale <\/strong>di ci\u00f2 che devi convertire e per questo non \u00e8 assolutamente un traduttore affidabile. Ad esempio, basta dimenticare un punto interrogativo e una frase giusta viene tradotta in modo completamente sbagliato, facendoti fare una gran brutta figura.<\/p>\n<p>Utilissimo per tradurre al volo dalla lingua straniera alla propria, il traduttore automatico non va bene (non quelli gratuiti disponibili online con il copia e incolla) per tradurre dall&#8217;italiano alla lingua di destinazione in modo corretto.<\/p>\n<p>Vuoi scoprire se Translate \u00e8 un traduttore inglese-italiano affidabile? Guarda qui.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-2189\" title=\"traduttore affidabile Google Translate\" src=\"https:\/\/www.addlance.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/esempio1.jpg\" alt=\"traduttore affidabile Google Translate\" width=\"1024\" height=\"498\" srcset=\"https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/esempio1.jpg 802w, https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/esempio1-300x146.jpg 300w, https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/esempio1-768x373.jpg 768w, https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/esempio1-610x297.jpg 610w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/p>\n<p>Se, per fare in fretta non metti il punto interrogativo, pensando che tanto lo puoi aggiungere dopo, utilizzerai una frase inglese sbagliata, con un grave errore grammaticale!<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-2190\" title=\"traduttore affidabile Google Translate 2\" src=\"https:\/\/www.addlance.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/esempio2.jpg\" alt=\"traduttore affidabile Google Translate 2\" width=\"1024\" height=\"487\" srcset=\"https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/esempio2.jpg 825w, https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/esempio2-300x143.jpg 300w, https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/esempio2-768x365.jpg 768w, https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/esempio2-610x290.jpg 610w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/p>\n<h2>4) Ti serve un traduttore online affidabile? Meglio fare traduzioni online a pagamento<\/h2>\n<p>Traduttore inglese italiano, traduttore italiano spagnolo, traduttore francese italiano, traduttore tedesco italiano\u2026 la lista potrebbe essere davvero infinita.<\/p>\n<p>Se ti serve un <strong>traduttore per articoli scientifici<\/strong> perch\u00e9 devi preparare una tesi di laurea o tenere una conferenza o se ti serve una <strong>traduzione commerciale<\/strong> dall&#8217;arabo o dal cinese, una cosa \u00e8 certa. Meglio fare <strong>traduzioni online a pagamento<\/strong>, rivolgendosi ad un <em>freelance<\/em> o ad una agenzia di traduzioni. Il risultato \u00e8 garantito, il senso del discorso preservato, le tue eventuali figuracce in pubblico\u2026 debitamente evitate.<\/p>\n<p>Qui su Addlance, ovviamente, possiamo aiutarti a trovare il traduttore affidabile che cerchi. Ma se non sei ancora convinto, ecco i &#8220;danni&#8221; che un traduttore automatico gratuito potrebbe combinarti.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-2193\" title=\"traduttore affidabile errore traduttori automatici\" src=\"https:\/\/www.addlance.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/fb-translation.jpg\" alt=\"traduttore affidabile errore traduttori automatici\" width=\"1024\" height=\"1548\" srcset=\"https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/fb-translation.jpg 635w, https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/fb-translation-198x300.jpg 198w, https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/fb-translation-610x922.jpg 610w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/p>\n<p>Di esempi cos\u00ec ce ne sono a bizzeffe. Li ha raccolti (e continua a raccoglierli) un simpatico gruppo Facebook chiamato <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/Lost-in-Translation-gli-orrori-della-traduzione-automatica-275303792635807\/\"><strong>Lost in translation<\/strong><\/a>, che merita sicuramente una visita.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Se stai cercando un traduttore online affidabile, leggi questo post: scopri quando conviene usare i traduttori automatici e quando \u00e8 meglio ingaggiare freelance<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":2279,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":""},"categories":[43],"tags":[44],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2187"}],"collection":[{"href":"https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2187"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2187\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12725,"href":"https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2187\/revisions\/12725"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2279"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2187"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2187"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/seven.addlance.com\/beta\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2187"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}