Stai per creare un sito web multilingua? Attenzione alla SEO: il sito deve essere ottimizzato in tutto anche nella nuova lingua. Ecco gli 8 errori più comuni
Stai per creare un sito web multilingua? Attenzione alla SEO: il sito deve essere ottimizzato in tutto anche nella nuova lingua. Ecco gli 8 errori più comuni
Stai per lanciare una campagna pubblicitaria mondiale? Ecco come puoi tradurla in modo efficace. Non sempre bisogna essere fedeli all’originale. Scopri perchè
Tradurre videogiochi per lavoro? Si può fare, il mercato è in crescita e quindi servono professionalità adeguate. Ecco le parole chiave per trovare lavoro
Devi tradurre il tuo CV in inglese? Concentrarti sul testo non basta: anche il layout vuole la sua parte. Ecco qualche consiglio utile per fare bella figura
Scopri le 5 differenze culturali da tenere a mente se devi tradurre o scrivere il tuo curriculum in inglese. Ricordatene se vuoi che il tuo cv venga letto!
Vuoi aggiornarti sul traduttore online? Scopri come l’Intelligenza Artificiale fa la concorrenza a Google Translate e come usare al meglio le traduzioni
Il traduttore preciso è un requisito imprescindibile per essere percepiti come seri e affidabili e anche per evitare spiacevoli fraintendimenti o brutte figure
Traduzione certificata, guida e consigli su come dare valore legale alle traduzioni che ti servono per la tua attività con l’estero. Leggi di più su AddLance
Traduttore inglese per il tuo sito e-commerce? Scopri gli errori che non devi commettere quando traduci il tuo negozio online: ne va delle vendite! Meglio non sbagliare, dunque. Affidati ad un traduttore e/o a specifici plug-in se hai WordPress
Traduttore Online di Skype un vero e proprio alleato per tutti i freelance e le aziende che hanno rapporti con l’estero. Ecco quello che devi sapere sul servizio e quali lungue puoi “divertirti” a parlare